В Чебоксарах поставили «Короля Лира» на чувашском языке

Спектакль «Король Лир» был поставлен художественным руководителем ТЮЗа Станиславом Васильевым. Шекспировскую трагедию с русского языка в переводе Осия Сороки на чувашский язык перевел драматург и журналист Владислав Николаев. Об этом сообщает портал Moygorod-online.ru.

Постановка «Короля Лира» стала возможна благодаря гранту Министерства культуры Российской Федерации, выделенного на перевод произведений мировых классиков (Шекспира и Брехта) на чувашский язык и постановку на молодежной сцене.

По мнению постановщиков результат превзошел ожидания – чувашский язык оказался настолько богатым, что в точности передал плотность материи шекспировского слова, шекспировских метафор.